No exact translation found for تحليل الاستجابة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحليل الاستجابة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El proyecto de creación de capacidad para la gestión de conflictos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se puso en marcha hace cuatro años en el África subsahariana con el objetivo de reforzar la capacidad de las instituciones africanas para prever, analizar y ofrecer respuestas eficaces en situaciones de conflicto.
    ويُنفذ منذ أربعة أعوام مشروع لبناء القدرة على إدارة الصراعات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بهدف تعزيز قدرة المؤسسات الأفريقية على التنبوء والتحليل والاستجابة الفعالة في أجواء الصراعات.
  • c) Ayudar a comprender mejor la incorporación de una perspectiva de género como estrategia de apoyo a la igualdad entre los géneros, analizando sistemáticamente y respondiendo a las razones principales por las que los hombres y las mujeres pueden verse diversamente afectados por los procesos de transición económica y social y de transformación estructural de la economía, incluida la globalización;
    (ج) تحسين فهم تعميم المنظور الجنساني باعتباره استراتيجية لدعم تحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق التحليل والاستجابة على نحو منهجي للأسباب الرئيسية لتأثر الرجال والنساء على نحو مختلف بعمليات التحول الاقتصادي والاجتماعي والتغيرات الهيكلية في الاقتصاد، بما في ذلك العولمة؛
  • La base de la pirámide (fig. 2) es donde se puede abordar directamente la vulnerabilidad de las personas y los ecosistemas y donde residen los sistemas de análisis y respuesta comunitarios más eficaces.
    وتمثل قاعدة الهرم (الشكل 2) المكان الذي يمكن الانطلاق منه في معالجة مسألة ضعف الناس والنظم الإيكولوجية والذي تكمن فيه نظم التحليل والاستجابة المجتمعية المشتركة بين القطاعات الأكثر فعالية.
  • Entre los objetivos de la monografía figuraban: Determinar la necesidad de eliminación de existencias de COP, en particular, PCB y aceites contaminados con PCB y transformadores en cada país; Proporcionar información técnica sobre el establecimiento de instalaciones de incineración de productos químicos, industriales y desechos domésticos en cada país de la región; Estudiar las necesidades y requisitos de cada país para establecer dichas instalaciones; Examinar cómo puede realizarse la prestación regional de asistencia técnica en apoyo de estas causas; Determinar otras cuestiones importantes relativas al cumplimiento del Convenio de Estocolmo.
    وخلال مناقشة وتحليل الإستجابات المتلقاة من الإستقصاءات، تم إبراز العديد من القضايا المشتركة لبحثها إقليمياً فيما يتعلق بالمواد الكيميائية من الملوثات العضوية الثابتة والجهود الخاصة بالإلتزام بإتفاقية استكهولم. وتشمل القضايا التي نوقشت:
  • La tasa de hombres y mujeres es prácticamente idéntica (Fuente: Informe del análisis de la situación y respuesta en materia de VIH/SIDA en Suriname (SARA), J. Terborg, ProHealth, 2002). No se dispone de datos sobre la tasa de mortalidad en el período de 1999 a 2002.
    (المصدر: تقرير تحليل الوضع والاستجابة بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سورينام (SARA)، J.Terborg, ProHealth,2002).
  • En ese examen se analizará la capacidad de respuesta humanitaria en general, así como los posibles recursos disponibles para hacer frente a las demandas de asistencia y protección en el futuro.
    وسيعمل هذا الاستعراض على تحليل قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية بشكل عام، فضلاً عن الموارد الممكنة المتاحة للوفاء بالطلب المستقبلي على المساعدات والحماية.
  • Se ha producido una interconexión de los factores de raza, cultura y religión en crisis recientes, que ha trabado las posibilidades de analizar y reaccionar adecuadamente ante los problemas y ha exacerbado los choques de culturas y religiones.
    وهناك تشابك في عوامل العرق، والثقافة والدين في الأزمات الأخيرة التي أعاقت القدرة على تحليل المشاكل والاستجابة لها على النحو المناسب وفاقمت صدامات الثقافات والأديان.
  • Del análisis de los mapas se derivan las propuestas de respuestas de los problemas de salud mental, detectados en las comunidades.
    ويلي تحليل الخرائط وضع اقتراح للاستجابة للمشكلات الصحية العقلية المحددة في المجتمعات المحلية.
  • Se propone como criterio importante la constancia de una tendencia a financiar insuficientemente programas humanitarios básicos mediante un análisis de la respuesta al procedimiento de llamamientos unificados, teniendo presentes el examen semestral y los fondos canalizados por vías ajenas al llamamiento.
    وثمة اقتراح يدعو إلى أن يكون من بين المعايير الهامة توفر الأدلة التي تثبت أن نقص التمويل لبرامج أساسية للأنشطة الإنسانية يشكل اتجاها قائما على أن يعتمد في ذلك على تحليل الاستجابة لعملية النداءات الموحدة، مع أخذ استعراض منتصف السنة والتمويل المقدم خارج إطار النداءات في الاعتبار.
  • Se señaló que Meteosat, IRS-P6 Resourcesat-1 e Ikonos habían suministrado imágenes de satélite de gran resolución para hacer frente a fenómenos como incendios forestales en Portugal, inundaciones en el sur de Francia, una explosión industrial en Argelia y un terremoto en Marruecos.
    وذُكر أن الساتل الثابت بالنسبة للأرض المخصص للأرصاد الجوية Meteosat والساتل الهندي للاستشعار عن بُعد IRS-P6 Resourcesat-1 والساتل Ikonos قد وفّرت تصويرا ساتليا عالي التحليل استجابة لكوارث مثل حرائق الغابات في البرتغال والفيضانات في فرنسا الجنوبية وانفجار صناعي في الجزائر وزلزال في المغرب.